Помощь сайту:

История христианства в Китае (Петр Иванов) ч.2

Таинства – цзими (1); действенность – сяоянь (2); призывание Святого Духа – хушэншэнь воимя Отца, и Сына, и Святаго Духа – инь Фу щи Цзы цзи Шэнгтнъмин Аминь – аминь, раб Божий – Шанди ; установленные молитвы – динчжанчжувэнь частная и общественная молитва – сыхк – гунцидао ; утренние и вечерние молитвы – цзао – ванъкэцзин. (3); заповеди блаженств – чжэньфу цзюдуанъ(1); умная молитва – нэйдао (3); поклонение – ко- убай  (3); икона – шэнсян  (3); осенить себя крестным знамением – хуацин шэнхао                                                 (1).

Названия Таинств Церкви иногда традиционны, например Крещение – Шэнси (1); восприемник – дайфу дайму

(3)   ; святая вода – исэншуй H7jc(3). В некоторых случа­ях происходила неоправданная подмена православия католиче­ством. По непонятной причине в одном из катехизисов Миропо­мазание – Цзяньчжэнь МП (2), т. е. конфирмация; хотя в дру­гом тексте обнаруживаем следующий перевод Фушэнъю          (3);

«печать дара Духа Святаго» – Шэншэньэнь чжуниньфу (1).

Покаяние – гаоцзе                     (1); епитимья – бэйшуды гункэ

(3)     ; Елеопомазание – Шэнчуань (1); Фушэн- гао      (2) (в целом надо заметить, что терминологической

четкости и разграничения в обозначении Миропомазания и

Соборования не наблюдается); Брак – Хуньпэй (1); Свя­щенство – Шэнъпин

Часть 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>