Помощь сайту:

История Христианства в Китае (Петр Иванов) ч.1

С течением времени Чан Кайши стал открыто соединять христианство с разработанной Сунь Ятсеном идеологией «трех народных принципов». Он полагал, что христианское понимание значения жизни и смерти, отношение к Царству Божию как к торжеству свободы и мира, утверждение веры, упования и люб­ви как основ бытия – все это вполне соответствовало и даже бы­ло идентично фундаментальным положениям созданной «отцом государства» идеологической системы 12°.

Личность Иисуса Христа в восприятии Чан Кайши с тече­нием времени приобретала черты героя национально- освободительной борьбы. Не исключено, что на генералисси­муса повлияли идеи Сюй Цяня, возглавившего в 1916-1924 гг. движение под лозунгом: «Христианство спасет страну». Сюй Цянь особо подчеркивал значение слов первосвященника Каиафы: «…и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб» (Иоанн, 11:50) как центрального и наиважнейшего места в Евангелии. Эта в высшей степени неортодоксальная трактовка евангельской ци­таты как свидетельства «смерти за государство» связана с ха­рактером китайского перевода Библии (Хэхэбэнь), где слово на­род переведено как государство – го (S3). Чан Кайши не только повторил Сюй Цяня, но и пошел дальше, говоря об Иисусе

Христе как о борце за «независимость государства, равноправие наций, свободу человечества и мир во всем мире» .

После эвакуации на Тайвань мистическое мироощущение лидера Гоминьдана усилилось. В загородной горной резиден­ции в Шилине была устроена молельная комната, где каждое воскресенье совершалось богослужение, на котором присут­ствовала вся семья Чан Кайши, а также его ближайшие сподвижники: Чжан Цюнь и Хэ Инцинь с супругами . Чан Кайши ежегодно выступал по радио с проповедями в Страстную пят­ницу и на Пасху. По его распоряжению в 1950 г. «Сладкий источник в пустыне» стал «чтением для развития революци­онного духа» и широко распространялся в сети партийного политического образования Гоминьдана. Поскольку большин­ство читателей были незнакомы с христианской терминологи­ей, в предисловии изъяснялись слова: Бог, Иегова, Господь, Христос, Мессия, Спаситель, первосвященник, Святой Дух, сатана, аллилуия, аминь и др.

Часть 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>